1
00:00:06,651 --> 00:00:07,734
Get up, House.

2
00:00:07,735 --> 00:00:09,035
Must be some mistake.

3
00:00:09,103 --> 00:00:12,071
I specifically requested
my wakeup startle

4
00:00:12,139 --> 00:00:13,406
three hours from now.

5
00:00:13,474 --> 00:00:16,409
Some VIP visitor. Dean of Medicine
from your old hospital.

6
00:00:20,714 --> 00:00:24,049
I've had dreams
about this.

7
00:00:24,117 --> 00:00:25,918
I'm going to assume
this is another one.

8
00:00:25,986 --> 00:00:28,554
Get up.

9
00:00:28,622 --> 00:00:30,990
I can refuse to see
any visitor I want.

10
00:00:31,057 --> 00:00:35,160
Tell the Dean
that I don't want to see her.

11
00:00:35,228 --> 00:00:37,229
He said you'd say that.

12
00:00:41,202 --> 00:00:42,236
He?

13
00:01:04,396 --> 00:01:07,798
What's the hiring policy
over there?

14
00:01:07,866 --> 00:01:09,466
All ass based?

15
00:01:09,534 --> 00:01:12,035
I can get you out of here.

16
00:01:12,103 --> 00:01:15,072
Not unless that file
has a file in it.

17
00:01:15,139 --> 00:01:19,777
Judge's order
for your immediate release.

18
00:01:23,216 --> 00:01:26,252
I had eight months added
to my sentence two months ago.

19
00:01:26,319 --> 00:01:27,920
The math is pretty basic.

20
00:01:27,988 --> 00:01:29,089
We have a crisis.

21
00:01:29,156 --> 00:01:31,358
Which is good news
for you.

22
00:01:31,426 --> 00:01:34,027
You're out tonight
on conditional parole.

23
00:01:34,095 --> 00:01:36,463
The condition being
that you're employed by me

24
00:01:36,531 --> 00:01:37,998
at PPTH.

25
00:01:38,065 --> 00:01:39,500
No, thanks.

26
00:01:41,536 --> 00:01:43,337
You think it's a good idea
for me to go right back

27
00:01:43,405 --> 00:01:44,739
to my old life?

28
00:01:44,807 --> 00:01:45,907
For either of us?

29
00:01:45,974 --> 00:01:51,712
Your patient
is two lungs in a box.

30
00:01:51,780 --> 00:01:54,682
And it only has 12 hours left.

31
00:01:54,750 --> 00:01:57,418
No pulse, no body.

32
00:01:57,486 --> 00:02:00,122
No ability
to answer questions.

33
00:02:00,189 --> 00:02:02,391
It's your perfect patient.

34
00:02:06,096 --> 00:02:11,435
I did pay for the room
for the whole week, but...

35
00:02:11,504 --> 00:02:14,004
♪ House 8x02 ♪
Transplant
Original air date on October 10, 2011

36
00:02:14,005 --> 00:02:16,305
== sync, corrected by elderman ==

37
00:02:16,346 --> 00:02:18,846
Donor's an 18-year-old
college kid back from Hosftra.

38
00:02:18,847 --> 00:02:20,495
Goes to a homecoming party
with his buddies,

39
00:02:20,496 --> 00:02:22,398
hops on his motorcycle,
ends up an organ donor.

40
00:02:22,465 --> 00:02:23,866
Asystole in the E.R.

41
00:02:23,934 --> 00:02:25,067
No pulse.

42
00:02:25,135 --> 00:02:26,769
No blood circulating.

43
00:02:26,837 --> 00:02:28,371
His heart, liver, kidneys
were all toast.

44
00:02:28,439 --> 00:02:29,906
Surgeons had the recipient
on the table

45
00:02:29,974 --> 00:02:32,976
when they realized the lungs
had increased airway resistance.

46
00:02:33,043 --> 00:02:35,144
The team closed her up, put the
lungs in suspended animation.

47
00:02:35,212 --> 00:02:37,948
Buys 24 hours to fix it,
12 of which have passed.

48
00:02:38,016 --> 00:02:40,751
We still have no clue
what's wrong.

49
00:02:48,386 --> 00:02:50,254
Nice painting.

50
00:02:50,322 --> 00:02:52,190
Blues and Greens.

51
00:02:52,257 --> 00:02:54,741
Calming,
but with a hint of nurturing.

52
00:02:55,620 --> 00:02:58,360
Totally offsets the stench
of suffereing and death.

53
00:02:58,932 --> 00:03:00,699
Where's my patient??

54
00:03:00,767 --> 00:03:02,234
We need to not talk.

55
00:03:02,302 --> 00:03:03,769
ICU isolation room.

56
00:03:03,837 --> 00:03:05,404
The transplant team
will meet you there

57
00:03:05,472 --> 00:03:07,173
with updates
from the past two hours.

58
00:03:07,240 --> 00:03:11,044
Great.
Take this.

59
00:03:11,111 --> 00:03:12,913
How about you drop it
in your office?

60
00:03:12,980 --> 00:03:15,882
I completely understand

61
00:03:15,950 --> 00:03:18,618
and almost respect
your desire to appear

62
00:03:18,686 --> 00:03:20,053
to be Dean of Medicine,

63
00:03:20,121 --> 00:03:21,688
given that your title
is Dean of Medicine.

64
00:03:21,756 --> 00:03:23,823
On the other hand...

65
00:03:23,891 --> 00:03:24,991
Seriously?

66
00:03:30,898 --> 00:03:33,299
Get this straight.

67
00:03:33,367 --> 00:03:35,334
You break the law,
you go back to jail.

68
00:03:35,402 --> 00:03:37,236
Scam extra Vicodin,
back to jail.

69
00:03:37,304 --> 00:03:39,505
Flout my authority,
make the hospital look bad,

70
00:03:39,572 --> 00:03:42,674
back to jail.

71
00:03:42,741 --> 00:03:44,942
I own you.

72
00:03:45,010 --> 00:03:47,378
Yes, massa.

73
00:03:47,446 --> 00:03:51,248
See, that would be
an example.

74
00:03:54,185 --> 00:03:56,119
When did Cuddy leave?

75
00:03:56,187 --> 00:03:59,856
She gave her notice
the day after your incident.

76
00:03:59,924 --> 00:04:00,890
Took a job--

77
00:04:00,958 --> 00:04:02,292
Don't need the details.

78
00:04:08,599 --> 00:04:10,200
<i>Ortho needed more space.</i>

79
00:04:10,268 --> 00:04:12,135
You're this way.

80
00:04:18,143 --> 00:04:19,844
Where's my stuff?

81
00:04:19,912 --> 00:04:22,113
<i>No idea.</i>

82
00:04:22,181 --> 00:04:23,882
What about my team?

83
00:04:23,950 --> 00:04:25,150
Pathetic.

84
00:04:25,218 --> 00:04:26,518
The first thing
you said to me

85
00:04:26,586 --> 00:04:28,153
was you don't want
your old environment.

86
00:04:28,221 --> 00:04:30,556
The fourth thing you said was,
"where's my old environment?"

87
00:04:30,624 --> 00:04:32,291
It's been a year.

88
00:04:32,359 --> 00:04:35,061
Taub, Chase, Thirteen
all moved on.

89
00:04:35,128 --> 00:04:36,228
The world does that
sometimes.

90
00:04:36,296 --> 00:04:38,765
No, it doesn't.

91
00:04:38,832 --> 00:04:40,533
Here's your new office.

92
00:04:42,903 --> 00:04:45,537
And there's your new team.

93
00:04:50,377 --> 00:04:51,877
Hi.

94
00:04:55,415 --> 00:04:58,817
I'm not interested in another
department's sloppy seconds.

95
00:04:58,885 --> 00:05:00,286
I'm not sloppy seconds.

96
00:05:00,353 --> 00:05:01,554
3:00 a.m.

97
00:05:01,621 --> 00:05:03,088
If Foreman had called you in
from home,

98
00:05:03,156 --> 00:05:04,323
you wouldn't have
pressed clothes,

99
00:05:04,391 --> 00:05:05,758
coiffed hair,
and makeup,

100
00:05:05,826 --> 00:05:07,359
which means you were
already here in the hospital.

101
00:05:07,427 --> 00:05:09,395
Yes, I was on call
for neurology.

102
00:05:09,463 --> 00:05:12,231
Well, if that were true,
you'd be working right now

103
00:05:12,299 --> 00:05:14,366
and unavailable
to help.

104
00:05:14,434 --> 00:05:15,768
Which means that you're
hanging out in the hospital

105
00:05:15,836 --> 00:05:17,103
pretending to work.

106
00:05:17,171 --> 00:05:18,371
Which means
you're not just a reject,

107
00:05:18,439 --> 00:05:20,373
you're a cowardly reject

108
00:05:20,441 --> 00:05:23,075
who was trying to hide
her rejectedness from someone.

109
00:05:23,143 --> 00:05:24,677
I am not a reject.

110
00:05:24,745 --> 00:05:27,347
Then go back to neurology.

111
00:05:27,415 --> 00:05:30,516
I can't.

112
00:05:30,584 --> 00:05:35,822
I punched my attending.

113
00:05:54,574 --> 00:05:59,778
ARDS secondary to trauma
is our leading hypothesis.

114
00:05:59,846 --> 00:06:01,513
FiO2 is 93%--

115
00:06:01,581 --> 00:06:03,115
Prison!

116
00:06:03,183 --> 00:06:04,817
<i>Sorry</i>

117
00:06:04,884 --> 00:06:07,720
I thought I heard
everyone else think that.

118
00:06:07,788 --> 00:06:09,922
<i>I was in prison,</i>
<i>you see.</i>

119
00:06:09,989 --> 00:06:13,192
It was a long time ago,
but still you're curious.

120
00:06:13,260 --> 00:06:14,693
Never was raped,

121
00:06:14,761 --> 00:06:17,162
<i>not raped-raped.</i>

122
00:06:17,230 --> 00:06:19,631
Well, raped-raped,
but not raped-raped-raped.

123
00:06:21,567 --> 00:06:26,370
Well, now that we've got that
completely behind us.

124
00:06:26,438 --> 00:06:29,507
Sorry, Dr. House,
welcome back.

125
00:06:29,574 --> 00:06:31,141
Is there cake?

126
00:06:35,747 --> 00:06:36,480
<i>No.</i>

127
00:06:36,608 --> 00:06:37,430
The lungs are dry.

128
00:06:37,431 --> 00:06:38,999
Well it's not ARDS.

129
00:06:39,024 --> 00:06:41,657
It's the autumn.
Tick borne disease season.

130
00:06:41,833 --> 00:06:43,732
Ehrlichiosis causing bronchialitis.

131
00:06:45,623 --> 00:06:49,859
You'll appreciate that I left
the "idiots" subtextual.

132
00:06:49,927 --> 00:06:51,995
Blood smear was clear,
and we "idiots" treated

133
00:06:52,062 --> 00:06:53,863
with broad spectrum antibiotics.

134
00:06:53,931 --> 00:06:55,698
- Cocaine.
- Tox screen was clean.

135
00:06:55,766 --> 00:06:56,833
Dead men don't pee.

136
00:06:56,900 --> 00:06:58,000
Tox screen tests

137
00:06:58,068 --> 00:06:59,302
for metabolites
in the urine.

138
00:06:59,369 --> 00:07:01,003
<i>Coke never got past</i>
<i>the lungs.</i>

139
00:07:01,071 --> 00:07:03,005
Also explains
the motorcycle crash.

140
00:07:03,073 --> 00:07:06,509
Idiots.

141
00:07:06,577 --> 00:07:07,710
Let's get the lungs
on treatment.

142
00:07:07,778 --> 00:07:08,745
<i>Great idea.</i>

143
00:07:08,812 --> 00:07:10,313
<i>Unless you're wrong.</i>

144
00:07:10,380 --> 00:07:11,613
And by you,
I mean me.

145
00:07:11,681 --> 00:07:14,082
Then this treatment
will burn holes in the lungs.

146
00:07:14,150 --> 00:07:15,851
I'd call you idiots again,
but at this point

147
00:07:15,918 --> 00:07:16,985
I'm starting to doubt
whether you understand

148
00:07:17,053 --> 00:07:17,986
what I mean
by the word.

149
00:07:18,053 --> 00:07:19,421
Kato.

150
00:07:19,488 --> 00:07:21,389
Get Black Beauty
and meet me out front.

151
00:07:21,457 --> 00:07:25,393
We're gonna find
the dead kid's stash.

152
00:07:34,269 --> 00:07:36,771
Since an 18-year-old
with organ donor

153
00:07:36,839 --> 00:07:38,874
on his license
is not a cancer patient,

154
00:07:38,941 --> 00:07:41,276
I'm figuring the recipient
is a lifetime member

155
00:07:41,344 --> 00:07:42,944
of the Wilson cares too much
club.

156
00:07:43,012 --> 00:07:44,513
Excellent deduction.

157
00:07:44,580 --> 00:07:47,483
You're the reason
I'm out of the big house.

158
00:07:47,550 --> 00:07:49,185
Doesn't quite make up
for never visiting--

159
00:07:49,253 --> 00:07:51,087
Springing you
was Foreman's idea.

160
00:07:51,155 --> 00:07:53,590
I wasn't convinced until Simpson
failed three times.

161
00:07:53,658 --> 00:07:54,658
It amounts
to the same thing.

162
00:07:54,726 --> 00:07:55,726
You wanted me back.

163
00:07:55,793 --> 00:07:57,594
See, I knew
you'd over-interpret it.

164
00:07:57,662 --> 00:08:00,263
Strong, emotional reaction.

165
00:08:00,331 --> 00:08:06,102
I guess that's what
a lifetime membership gets you.

166
00:08:06,170 --> 00:08:08,070
Healed, thank you.

167
00:08:08,138 --> 00:08:09,471
I was wrong.

168
00:08:09,539 --> 00:08:11,440
I went to prison.
I paid the price.

169
00:08:11,508 --> 00:08:12,674
You're a changed man.

170
00:08:12,742 --> 00:08:14,176
I said I was wrong.

171
00:08:14,243 --> 00:08:15,343
I didn't say
I changed.

172
00:08:15,411 --> 00:08:16,779
I haven't.
Neither have you--

173
00:08:16,846 --> 00:08:20,216
Analyze it
however you like.

174
00:08:28,425 --> 00:08:29,525
What can I do?

175
00:08:29,593 --> 00:08:31,227
My chest.

176
00:08:31,295 --> 00:08:33,462
Angina's back.

177
00:08:33,530 --> 00:08:35,631
Upping the nitro
should knock it back down.

178
00:08:37,033 --> 00:08:38,934
Sis and I were talking,
trying to figure out

179
00:08:39,002 --> 00:08:41,003
how many hospital sleepovers
we've had.

180
00:08:42,272 --> 00:08:43,539
It definitely started

181
00:08:43,607 --> 00:08:47,843
with the great mastectomy
of 2001.

182
00:08:47,910 --> 00:08:49,678
God, I miss my boobs.

183
00:08:49,745 --> 00:08:51,513
They were spectacular.

184
00:08:56,719 --> 00:08:58,821
It's unlikely.

185
00:08:58,889 --> 00:09:00,290
<i>Especially since,</i>
<i>with the extent</i>

186
00:09:00,358 --> 00:09:01,858
of the emphysema,
she needs a double lung.

187
00:09:05,697 --> 00:09:06,664
How are you doing?

188
00:09:06,732 --> 00:09:09,567
Better already.

189
00:09:09,635 --> 00:09:11,002
It's a good thing
that worked.

190
00:09:11,070 --> 00:09:12,738
I was gonna make you
bring me a bottle.

191
00:09:14,640 --> 00:09:16,608
Oh, lighten up,
Sis.

192
00:09:16,676 --> 00:09:18,110
You know,
the least you could do

193
00:09:18,178 --> 00:09:20,813
is laugh
at a dying lady's jokes.

194
00:09:20,880 --> 00:09:22,481
Your drinking
wasn't funny then,

195
00:09:22,549 --> 00:09:23,882
and it's not funny now.

196
00:09:23,950 --> 00:09:26,818
Because you're not dying.

197
00:09:26,886 --> 00:09:29,688
The hospital brought in
a consultant

198
00:09:29,755 --> 00:09:30,855
<i>to work</i>
<i>on the lungs.</i>

199
00:09:30,923 --> 00:09:33,792
Do you know him?
Is he--is he good?

200
00:09:33,859 --> 00:09:37,896
He is an excellent doctor.

201
00:09:40,567 --> 00:09:43,569
We probably shouldn't be turning
up unannounced like this.

202
00:09:43,637 --> 00:09:46,039
Their son just died.

203
00:09:46,107 --> 00:09:48,709
Bright side--
they're probably up weeping.

204
00:09:48,776 --> 00:09:51,212
Hey, we both assaulted
our bosses.

205
00:09:51,279 --> 00:09:53,548
It's like we're twins.

206
00:09:53,615 --> 00:09:54,615
Okay, I'll go first.

207
00:09:54,683 --> 00:09:56,417
My boss dumped me.
And yours what?

208
00:09:56,485 --> 00:09:59,053
Called you his China doll?

209
00:09:59,121 --> 00:10:01,756
Joked about what a crappy deal
you got for Manhattan?

210
00:10:01,824 --> 00:10:06,161
Assumed you have
a huge penis?

211
00:10:06,229 --> 00:10:07,662
I have no idea
what flavor you are,

212
00:10:07,730 --> 00:10:10,799
so I decided
to cover the spread.

213
00:10:10,866 --> 00:10:13,001
My mom's Filipino,
Dad's Korean,

214
00:10:13,069 --> 00:10:15,771
and my boss
grabbed my behind.

215
00:10:15,838 --> 00:10:18,173
Behind what?

216
00:10:18,241 --> 00:10:22,044
Oh, yeah, your--
grabbed your tushy.

217
00:10:22,112 --> 00:10:24,079
So now you're pretending
to be on call

218
00:10:24,147 --> 00:10:26,348
so that
your overly protective boyfriend

219
00:10:26,416 --> 00:10:28,250
won't find out
that you got groped.

220
00:10:31,187 --> 00:10:32,755
I don't have
a boyfriend.

221
00:10:32,822 --> 00:10:34,657
It's my parents.

222
00:10:34,724 --> 00:10:35,825
If they found out
what I've done,

223
00:10:35,892 --> 00:10:37,827
they'd be mortified.

224
00:10:37,894 --> 00:10:39,829
Your parents know
your call schedule?

225
00:10:39,896 --> 00:10:42,198
I live with them.

226
00:10:43,467 --> 00:10:45,167
Right.

227
00:10:45,235 --> 00:10:47,771
No issues there.

228
00:10:47,838 --> 00:10:51,308
I told you
my son didn't do cocaine.

229
00:10:51,375 --> 00:10:54,244
Druggies are not known
for their honesty.

230
00:10:54,312 --> 00:10:55,712
Trust me
on this one.

231
00:10:58,983 --> 00:11:01,986
Mr. Weathers,
I am sure you're right,

232
00:11:02,053 --> 00:11:03,421
<i>but we need to be thorough.</i>

233
00:11:03,489 --> 00:11:05,656
Did your son
ever smoke marijuana?

234
00:11:05,724 --> 00:11:07,826
He was an athlete.

235
00:11:07,893 --> 00:11:09,961
Took real good care
of himself.

236
00:11:10,029 --> 00:11:11,864
<i>Hey, take it easy.</i>

237
00:11:11,932 --> 00:11:13,499
Steve loved all that--
<i>Sorry.</i>

238
00:11:13,567 --> 00:11:21,741
But we're on a clock.

239
00:11:21,808 --> 00:11:23,275
I think
he's about to throw us out.

240
00:11:26,246 --> 00:11:27,913
Nope.

241
00:11:27,981 --> 00:11:29,348
His son is dead.

242
00:11:29,416 --> 00:11:31,417
The only way
that has any meaning

243
00:11:31,485 --> 00:11:35,253
is if we fix the lungs
and transplant them.

244
00:11:35,321 --> 00:11:38,490
As long as we find something.

245
00:11:38,557 --> 00:11:41,393
And find something.

246
00:11:43,696 --> 00:11:46,265
Do you know
any of the kids

247
00:11:46,333 --> 00:11:48,066
at the party
with your son?

248
00:11:48,134 --> 00:11:52,704
Bunch
of his high school buddies.

249
00:11:52,772 --> 00:11:54,439
Decided to have
an all-night game

250
00:11:54,507 --> 00:11:58,209
in Brandon Broome's basement.

251
00:12:00,680 --> 00:12:04,283
I understand
that we're in a hurry

252
00:12:04,351 --> 00:12:08,087
but maybe he should.

253
00:12:10,491 --> 00:12:13,661
Your son isn't wearing glasses
in any of these pictures.

254
00:12:13,729 --> 00:12:16,130
He just got them
a couple of weeks ago.

255
00:12:16,198 --> 00:12:19,533
Because he was having headaches?

256
00:12:22,303 --> 00:12:24,705
Answer the question
before answering the door.

257
00:12:24,773 --> 00:12:29,377
Yeah, he was.

258
00:12:29,444 --> 00:12:31,846
He was not doing cocaine.

259
00:12:31,914 --> 00:12:33,214
He had a brain tumor.

260
00:12:34,950 --> 00:12:37,686
Don't bother.
It's for me.

261
00:12:39,522 --> 00:12:43,257
Turns out
they monitor these monitors.

262
00:13:02,093 --> 00:13:03,962
Thank you, officer.

263
00:13:06,309 --> 00:13:08,274
I thought the bracelet
was decorative.

264
00:13:08,275 --> 00:13:09,809
My aunt had one
just like it.

265
00:13:09,877 --> 00:13:11,911
Wait a minute.

266
00:13:11,978 --> 00:13:13,512
You're allowed
to be at the hospital.

267
00:13:13,580 --> 00:13:14,446
You're allowed
to go home.

268
00:13:14,514 --> 00:13:16,047
That was made clear.

269
00:13:16,115 --> 00:13:18,219
Dead kid's house
was on the way to my apartment.

270
00:13:19,090 --> 00:13:20,646
Assuming I got lost, twice.

271
00:13:21,420 --> 00:13:22,854
Those consultants in my office
are only costing the hospital

272
00:13:22,922 --> 00:13:24,889
100 bucks every minute
I keep them waiting.

273
00:13:24,957 --> 00:13:27,125
Why didn't you just tell me
what you were doing?

274
00:13:27,192 --> 00:13:29,727
I knew you were very busy
being vaguely important.

275
00:13:29,795 --> 00:13:31,295
I might have cleared it
with the cops.

276
00:13:31,363 --> 00:13:34,065
Yeah, it's the word "might"
that bumps me.

277
00:13:34,133 --> 00:13:39,537
House.

278
00:13:39,605 --> 00:13:42,474
Getting you out of jail
was not a popular decision

279
00:13:42,541 --> 00:13:43,641
with the board.

280
00:13:43,709 --> 00:13:45,309
I need you
to solve this,

281
00:13:45,377 --> 00:13:46,611
and I need you to do it
without making me

282
00:13:46,678 --> 00:13:48,513
look like I can't control you.

283
00:13:48,580 --> 00:13:51,749
For both our sakes.

284
00:14:01,258 --> 00:14:04,860
And the subsequent lingering
black mark on your record.

285
00:14:04,928 --> 00:14:06,295
I'm not worried.

286
00:14:13,237 --> 00:14:15,872
<i>We have to wheel this out</i>
<i>to the MRI.</i>

287
00:14:15,940 --> 00:14:19,476
We should probably leave
the body in the bag.

288
00:14:19,545 --> 00:14:21,379
There's a mass in the arm.

289
00:14:21,447 --> 00:14:28,120
Analyzing part of this tumor
is gonna be quicker than a scan.

290
00:14:29,989 --> 00:14:34,727
You worry about what people
think of you,

291
00:14:34,795 --> 00:14:36,362
and parental secrets.

292
00:14:36,430 --> 00:14:37,864
The only way
that you don't worry

293
00:14:37,932 --> 00:14:38,999
about this hearing
is if you don't think

294
00:14:39,066 --> 00:14:40,066
there's gonna be one.

295
00:14:40,134 --> 00:14:41,134
The only way that happens

296
00:14:41,201 --> 00:14:43,069
is you leave
Princeton Plainsboro.

297
00:14:44,905 --> 00:14:48,341
I had a video interview
with Chicago yesterday.

298
00:14:48,409 --> 00:14:50,409
It went well.

299
00:14:53,614 --> 00:14:56,783
My money's
on rhabdomyosarcoma.

300
00:14:56,850 --> 00:14:58,885
Chicago has a great program,

301
00:14:58,952 --> 00:15:00,619
and you're a dumbass.

302
00:15:00,687 --> 00:15:03,322
Running away from home
is a time-honored tradition,

303
00:15:03,390 --> 00:15:05,524
but you're not doing it
to flee your parents.

304
00:15:05,592 --> 00:15:07,292
You're doing it
to protect them.

305
00:15:07,360 --> 00:15:08,761
That's an insult

306
00:15:08,828 --> 00:15:12,097
to everything teen prostitutes
have worked for.

307
00:15:12,165 --> 00:15:14,099
Time to grow up
and come clean.

308
00:15:16,269 --> 00:15:17,369
You're right.

309
00:15:17,437 --> 00:15:20,372
I should just drive my car

310
00:15:25,745 --> 00:15:28,680
didn't it turn out that he'd
stolen the hot dog cart?

311
00:15:28,748 --> 00:15:29,781
No, borrowed.

312
00:15:29,849 --> 00:15:30,916
Bobby was very insistent

313
00:15:30,983 --> 00:15:32,250
on that point.

314
00:15:33,386 --> 00:15:34,286
Seems like someone's
feeling better.

315
00:15:34,354 --> 00:15:36,121
No more chest pain.

316
00:15:36,189 --> 00:15:37,956
I haven't heard the name Bobby
in a long time.

317
00:15:38,024 --> 00:15:39,358
How's he doing these days?

318
00:15:39,426 --> 00:15:40,959
I don't know.
We're not in touch.

319
00:15:41,027 --> 00:15:43,428
And don't even pretend
like you're not relieved.

320
00:15:43,496 --> 00:15:44,696
You never liked him.

321
00:15:44,763 --> 00:15:47,365
Bobby is an incredibly fun,
great guy.

322
00:15:47,433 --> 00:15:49,000
Just not a great influence.

323
00:15:49,068 --> 00:15:51,202
I would have gone
with "colossal drunk."

324
00:15:51,270 --> 00:15:54,572
I was gonna leave that implied,
but, yes, colossal drunk.

325
00:15:54,639 --> 00:15:58,108
What? It's good for a couple
to share a hobby.

326
00:15:58,176 --> 00:15:59,743
Your catheter bag
is empty,

327
00:15:59,811 --> 00:16:03,613
despite taking in 200 ccs
of fluids.

328
00:16:03,681 --> 00:16:06,416
I'm gonna have
to dial back the nitro.

329
00:16:06,483 --> 00:16:08,351
- Won't her chest pain come back?
- We don't have any choice.

330
00:16:08,419 --> 00:16:11,622
The nitro is dropping
the blood flow to your kidneys.

331
00:16:11,690 --> 00:16:15,726
<i>They're shutting down.</i>

332
00:16:15,794 --> 00:16:16,928
[Celine Dion's
<i>My Heart Will Go On]</i>

333
00:16:16,995 --> 00:16:20,765
♪ Near, far ♪

334
00:16:20,833 --> 00:16:24,369
♪ wherever you are ♪

335
00:16:24,437 --> 00:16:25,771
♪ I believe ♪

336
00:16:25,839 --> 00:16:28,040
This is so our song.

337
00:16:28,108 --> 00:16:33,845
♪ That the heart
does go on ♪

338
00:16:33,913 --> 00:16:37,483
My patient
is running out of time.

339
00:16:37,551 --> 00:16:38,817
Not worried.

340
00:16:38,885 --> 00:16:41,754
My team is confirming
the diagnosis as we speak.

341
00:16:41,822 --> 00:16:44,590
♪ You open the door ♪

342
00:16:44,658 --> 00:16:46,559
I want
to be understanding.

343
00:16:46,626 --> 00:16:47,593
It's your first day back--

344
00:16:47,660 --> 00:16:51,396
See?
I smell empathy.

345
00:16:51,464 --> 00:16:54,365
♪ And you're here ♪

346
00:16:54,433 --> 00:16:55,834
♪ in my heart ♪

347
00:16:55,901 --> 00:16:56,868
Like when I gave you
that necklace

348
00:16:56,936 --> 00:16:58,236
that you just dumped
in the ocean.

349
00:16:58,304 --> 00:16:59,937
What were you thinking?

350
00:17:00,005 --> 00:17:01,539
♪ My heart will go on ♪

351
00:17:01,606 --> 00:17:04,908
House, I haven't forgotten
our friendship.

352
00:17:04,976 --> 00:17:07,712
For every good memory,
there's a slew of bad ones.

353
00:17:09,314 --> 00:17:10,281
Come in.
Come in.

354
00:17:13,819 --> 00:17:15,253
Paraneoplastic syndrome's out.

355
00:17:15,321 --> 00:17:17,389
The lung donor
didn't have cancer.

356
00:17:17,457 --> 00:17:19,091
Tell that to the tumor
that I found in his arm.

357
00:17:19,159 --> 00:17:20,759
<i>That mass wasn't a tumor.</i>

358
00:17:20,827 --> 00:17:22,461
It was coagulated plasma.

359
00:17:22,529 --> 00:17:24,263
E.R. pumped him
full of it.

360
00:17:24,331 --> 00:17:25,731
<i>I.V. leaked</i>
<i>into his arm.</i>

361
00:17:25,799 --> 00:17:29,268
I even did
a complete MRI.

362
00:17:29,335 --> 00:17:30,669
We've got nothing.

363
00:17:33,073 --> 00:17:36,509
Just 'cause it wasn't
a tumor

364
00:17:36,576 --> 00:17:39,545
doesn't mean it didn't mess
with the lungs.

365
00:17:39,612 --> 00:17:41,112
They're reacting
to something in the plasma.

366
00:17:41,180 --> 00:17:42,981
<i>But every unit of plasma</i>

367
00:17:43,049 --> 00:17:46,284
can have
up to 25 contributing donors.

368
00:17:46,351 --> 00:17:48,286
We need to track down
all of them.

369
00:17:50,056 --> 00:17:52,057
Still.

370
00:17:52,125 --> 00:17:53,792
It's not as bad
as a thousand people

371
00:17:53,860 --> 00:17:55,695
going down
in a gigantic boat, right?

372
00:17:57,264 --> 00:17:59,365
My heart will go on.

373
00:18:04,991 --> 00:18:06,805
No. You can't
leave the hospital.

374
00:18:09,065 --> 00:18:11,813
25 donors
contributed to the plasma

375
00:18:11,829 --> 00:18:13,463
that the lung donor got.

376
00:18:13,531 --> 00:18:16,999
My team cannot track down and
interview them all in six hours.

377
00:18:17,067 --> 00:18:18,534
I vouch for you
to the cops,

378
00:18:18,601 --> 00:18:20,735
you take
some parole-violating detour

379
00:18:20,803 --> 00:18:22,921
celebrating your freedom,
justified, of course,

380
00:18:22,946 --> 00:18:25,749
by some absurd theory
connecting it to donor.

381
00:18:25,874 --> 00:18:27,642
You asked me
to ask you.

382
00:18:27,709 --> 00:18:30,111
Was that just so you'd enjoy
saying no?

383
00:18:30,178 --> 00:18:32,579
I don't trust you, House.
I can't.

384
00:18:32,647 --> 00:18:34,348
Actually you have to.

385
00:18:34,415 --> 00:18:36,015
Not absolutely.
Not outside the walls

386
00:18:36,083 --> 00:18:37,217
of this hospital.

387
00:18:37,285 --> 00:18:38,685
Fine, then give me a team
I don't have

388
00:18:38,753 --> 00:18:40,020
to put in quotation marks.

389
00:18:40,088 --> 00:18:41,221
Use the people
already on the case.

390
00:18:41,289 --> 00:18:43,190
Give me
Chase, Taub, Thirteen.

391
00:18:43,258 --> 00:18:44,391
We don't have the money
to pay them.

392
00:18:44,459 --> 00:18:45,993
Oh, yeah.

393
00:18:46,060 --> 00:18:48,729
It went to interior designers,
I understand.

394
00:18:48,797 --> 00:18:50,398
You only have Park because
she's on neurology's tab.

395
00:18:50,465 --> 00:18:52,233
You are making minimum wage.

396
00:18:52,300 --> 00:18:53,867
I am?

397
00:18:55,470 --> 00:18:57,938
Get out of my office,
please.

398
00:19:14,454 --> 00:19:16,655
Number three
went to a baseball game

399
00:19:16,723 --> 00:19:17,723
<i>the day before he donated.</i>

400
00:19:17,790 --> 00:19:19,291
Boredom is not transmissible.

401
00:19:19,359 --> 00:19:20,493
He ate a bag
of peanuts,

402
00:19:20,561 --> 00:19:22,295
and peanut proteins
would be.

403
00:19:22,363 --> 00:19:23,496
If our donor
had an allergy,

404
00:19:23,564 --> 00:19:24,798
it could explain
the lungs.

405
00:19:24,866 --> 00:19:26,533
Nice.

406
00:19:26,601 --> 00:19:29,503
What?

407
00:19:29,571 --> 00:19:31,072
Don't start that.

408
00:19:31,140 --> 00:19:31,906
<i>Start what?</i>

409
00:19:31,974 --> 00:19:34,609
I'm enjoying our conversation.

410
00:19:34,677 --> 00:19:35,910
The repartee.

411
00:19:35,978 --> 00:19:37,212
There was no repartee.

412
00:19:37,279 --> 00:19:38,880
That was repartee.

413
00:19:38,948 --> 00:19:40,982
I'm not doing this
for you.

414
00:19:41,050 --> 00:19:42,383
I'm doing it
to help my patient.

415
00:19:42,451 --> 00:19:46,054
It's just good
to hear your voice.

416
00:19:56,297 --> 00:19:58,732
That's my whiteboard.

417
00:19:58,799 --> 00:19:59,900
I need it.

418
00:19:59,967 --> 00:20:00,868
And he really doesn't care

419
00:20:00,935 --> 00:20:02,370
how the cast comes off.

420
00:20:02,437 --> 00:20:05,340
Dr. Foreman warned us

421
00:20:05,407 --> 00:20:07,509
that you'd try something.

422
00:20:07,576 --> 00:20:09,644
Told me
to call him if you did.

423
00:20:09,712 --> 00:20:19,755
I'd like to do that.

424
00:20:21,858 --> 00:20:24,327
I'll take this outside.

425
00:20:38,743 --> 00:20:39,977
Yeah.

426
00:20:40,045 --> 00:20:41,579
Donor six traveled to Thailand

427
00:20:41,646 --> 00:20:43,180
around Khorat.

428
00:20:43,248 --> 00:20:45,349
Region was endemic
with dengue fever.

429
00:20:45,417 --> 00:20:47,585
Good.

430
00:21:10,177 --> 00:21:15,482
- Yeah.
<i>Alcohol.</i>

431
00:21:15,550 --> 00:21:17,517
For it to affect
a pool of plasma.

432
00:21:17,585 --> 00:21:18,952
These guys
have got that covered.

433
00:21:19,020 --> 00:21:21,555
<i>Acute etoh ingestion</i>
<i>could have--</i>

434
00:21:21,623 --> 00:21:26,060
<i>hey, paint around them!</i>

435
00:21:26,128 --> 00:21:27,362
Who's painting?

436
00:21:27,430 --> 00:21:28,764
<i>The crew's just starting.</i>

437
00:21:28,831 --> 00:21:30,933
<i>Paint fumes</i>
<i>didn't cause contamination.</i>

438
00:21:31,001 --> 00:21:34,336
But maybe the old paint did.

439
00:21:34,404 --> 00:21:35,371
They scraped off
the underpass,

440
00:21:35,439 --> 00:21:37,706
probably because it contains...

441
00:21:37,774 --> 00:21:39,808
Lead.

442
00:21:43,279 --> 00:21:47,082
Chest pain back?

443
00:21:47,149 --> 00:21:48,517
Is there any way
to take the edge off?

444
00:21:48,584 --> 00:21:51,152
We're still working
on the lungs.

445
00:21:51,220 --> 00:21:53,855
We should know soon.

446
00:21:53,923 --> 00:21:55,990
Soon is good.

447
00:22:04,166 --> 00:22:05,933
How's the chelation going?

448
00:22:06,001 --> 00:22:09,237
Reverend Moon started it
about 20 minutes ago.

449
00:22:09,305 --> 00:22:11,673
You missed lunch
tracking down

450
00:22:11,741 --> 00:22:13,008
the plasma donors.

451
00:22:13,076 --> 00:22:14,677
Got you a Reuben
from the cafeteria.

452
00:22:16,880 --> 00:22:18,181
Thanks.

453
00:22:18,248 --> 00:22:20,283
Lead exposure's
a nice diagnosis.

454
00:22:20,351 --> 00:22:21,851
I hope it pays off.

455
00:22:21,919 --> 00:22:23,253
It will.

456
00:22:23,320 --> 00:22:26,289
I appreciate your confidence,
but she's not really--

457
00:22:26,357 --> 00:22:28,058
Oh, no,
she could die.

458
00:22:28,125 --> 00:22:30,060
But technically
it will still pay off.

459
00:22:30,127 --> 00:22:34,097
Even if your patient dies,
someone will get the lungs.

460
00:22:36,867 --> 00:22:38,401
You really haven't changed.

461
00:22:40,471 --> 00:22:43,139
But I've given up
red meat.

462
00:22:52,383 --> 00:22:54,117
What round of chelation
is this?

463
00:22:54,185 --> 00:22:56,787
Fourth.

464
00:22:59,090 --> 00:23:02,025
Are you checking up on me
or on House?

465
00:23:02,093 --> 00:23:03,994
This case.

466
00:23:05,830 --> 00:23:08,065
Unique situation.

467
00:23:08,132 --> 00:23:09,800
Oxygenating?

468
00:23:09,868 --> 00:23:14,738
98%.
Airway resistance down.

469
00:23:14,806 --> 00:23:16,840
Is House okay?

470
00:23:16,908 --> 00:23:18,742
I have no idea.

471
00:23:31,423 --> 00:23:33,825
Dad,
what are you doing here?

472
00:23:33,893 --> 00:23:37,829
Got your text.

473
00:23:37,897 --> 00:23:39,098
What text?

474
00:23:39,165 --> 00:23:42,101
The one asking me
to bring you some dinner.

475
00:23:42,169 --> 00:23:44,971
I went by neurology.

476
00:23:45,038 --> 00:23:47,207
The secretary said
you were on leave.

477
00:23:47,274 --> 00:23:49,810
I'm consulting
on this case.

478
00:23:49,878 --> 00:23:51,378
Unique situation.

479
00:23:53,014 --> 00:23:55,416
It looks
very complicated.

480
00:23:55,484 --> 00:23:56,985
You can help
with that?

481
00:24:00,089 --> 00:24:03,492
Lungs are crashing.
I have to go.

482
00:24:03,559 --> 00:24:04,392
Bye.

483
00:24:06,796 --> 00:24:08,230
<i>Increasing to 100% FiO2.</i>

484
00:24:08,297 --> 00:24:09,431
Saline flow
is down to 10 ccs.

485
00:24:09,498 --> 00:24:11,265
Blockage?
Clot in the line?

486
00:24:11,333 --> 00:24:12,367
Chelation
is making it worse.

487
00:24:12,434 --> 00:24:13,735
It means
we were wrong about lead.

488
00:24:13,803 --> 00:24:14,903
Hold the analysis
and help me save this thing.

489
00:24:14,970 --> 00:24:17,005
Saline's flushing it forward

490
00:24:17,072 --> 00:24:18,406
but getting no return.

491
00:24:18,474 --> 00:24:21,175
One-way valve.
Vasospasm.

492
00:24:21,243 --> 00:24:25,412
If you're right,
calcium channel blocker

493
00:24:25,480 --> 00:24:26,579
<i>the lungs have</i>
<i>no nervous system.</i>

494
00:24:26,647 --> 00:24:27,814
Will that still work?

495
00:24:27,882 --> 00:24:30,483
We'll know soon.

496
00:24:37,290 --> 00:24:40,058
Left lung is pinking up.

497
00:24:40,126 --> 00:24:42,327
Good job.

498
00:24:46,198 --> 00:24:48,033
Right middle lobe isn't.

499
00:24:54,573 --> 00:24:57,075
Nothing.

500
00:24:57,143 --> 00:25:00,378
We killed part of the lung.

501
00:25:10,100 --> 00:25:12,368
Page Dr. Pinto stat
to the cath lab.

502
00:25:12,436 --> 00:25:13,803
We're going to the cath lab?

503
00:25:13,871 --> 00:25:14,905
Are you thinking
that maybe--

504
00:25:14,973 --> 00:25:16,306
what?
Who?

505
00:25:16,374 --> 00:25:19,109
One dead lobe means
four alive ones.

506
00:25:19,177 --> 00:25:20,478
It means
enough to transplant

507
00:25:20,546 --> 00:25:23,815
with a side order of dead tissue
that we can test.

508
00:25:23,883 --> 00:25:27,487
It makes sense.
Unlike you stealing my phone.

509
00:25:27,554 --> 00:25:29,222
You have
unlimited texting.

510
00:25:29,289 --> 00:25:31,758
Until your parents know,
you will never see that punch

511
00:25:31,825 --> 00:25:32,826
for what it really was.

512
00:25:32,893 --> 00:25:36,462
Your February 4th.

513
00:25:36,530 --> 00:25:37,964
Sri Lankan
Independence Day.

514
00:25:38,031 --> 00:25:39,998
I told you
I'm Korean and Filipino.

515
00:25:40,066 --> 00:25:42,034
And I told you
I wasn't listening.

516
00:25:42,101 --> 00:25:43,435
By my actions.

517
00:25:43,502 --> 00:25:46,104
Violence isn't an appropriate
way to handle conflict.

518
00:25:46,172 --> 00:25:48,005
It was a moment
of weakness.

519
00:25:48,073 --> 00:25:49,240
You barked at me,
picked a fight

520
00:25:49,307 --> 00:25:50,674
with a painting crew.

521
00:25:50,742 --> 00:25:51,675
Maybe it's time
to recognize

522
00:25:51,743 --> 00:25:53,277
it's not a character flaw.

523
00:25:53,344 --> 00:25:55,178
Maybe it's your character.

524
00:25:55,246 --> 00:25:57,014
- Pinto!
- House.

525
00:26:02,720 --> 00:26:04,020
Embrace your inner bitch.

526
00:26:08,125 --> 00:26:11,995
So why did chelation
make the lungs worse?

527
00:26:12,062 --> 00:26:14,598
We got about five minutes
till pinto gets back.

528
00:26:14,665 --> 00:26:15,999
- Give me a hand with this.
- No.

529
00:26:16,067 --> 00:26:18,903
I tracked down
another bag of plasma

530
00:26:18,970 --> 00:26:20,137
from the batch
they used on the donor.

531
00:26:20,205 --> 00:26:23,574
Negative
for all our other exposures.

532
00:26:23,642 --> 00:26:26,144
Sarcoidosis
could be inflamed

533
00:26:26,212 --> 00:26:28,146
by the treatment.

534
00:26:28,214 --> 00:26:29,748
I am a cripple

535
00:26:29,816 --> 00:26:31,517
in need of assistance.

536
00:26:31,584 --> 00:26:35,787
Transplant team
ran an A.C.E.

537
00:26:35,855 --> 00:26:37,088
Negative.
<i>It's mine.</i>

538
00:26:37,156 --> 00:26:38,689
And it's your job.

539
00:26:38,757 --> 00:26:40,691
My job is to assist you
in curing the lungs.

540
00:26:40,759 --> 00:26:44,695
This chair will help me
do that.

541
00:26:44,763 --> 00:26:51,402
What if the scrapings
from the bridge

542
00:26:51,470 --> 00:26:56,741
chelation for lead
wouldn't have made them worse.

543
00:27:00,580 --> 00:27:03,749
But...

544
00:27:03,816 --> 00:27:07,019
Maybe the problem isn't
a heavy metal from outside.

545
00:27:07,087 --> 00:27:08,488
It's inside.

546
00:27:08,555 --> 00:27:10,157
But it's not leaving the body
like it's supposed to.

547
00:27:10,224 --> 00:27:12,559
It's stuck.

548
00:27:12,627 --> 00:27:14,428
Iron.

549
00:27:14,495 --> 00:27:16,063
The donor had hemosiderosis.

550
00:27:16,130 --> 00:27:17,931
His body wasn't disposing
of iron.

551
00:27:17,999 --> 00:27:20,300
Massive amounts
choke up the lungs.

552
00:27:20,368 --> 00:27:22,503
Then our chelation
would wreak havoc

553
00:27:22,570 --> 00:27:23,837
because it picks up
too much stuff.

554
00:27:23,905 --> 00:27:25,906
Go stain the dead lung tissue
for iron.

555
00:27:29,577 --> 00:27:32,146
I'm sorry, young lady,
I simply will not help you

556
00:27:32,213 --> 00:27:36,917
steal this chair.

557
00:27:40,922 --> 00:27:42,523
Hi.

558
00:27:44,993 --> 00:27:47,027
She can barely
catch her breath.

559
00:27:50,164 --> 00:27:53,466
Lungs ready yet?

560
00:27:53,534 --> 00:27:55,100
We're testing
for iron overload.

561
00:27:55,168 --> 00:27:56,468
I thought it was lead.

562
00:27:56,536 --> 00:27:58,737
This is not an exact process.

563
00:27:58,805 --> 00:28:02,807
Your small airways
are collapsing.

564
00:28:02,875 --> 00:28:06,744
You're not getting
enough oxygen.

565
00:28:06,812 --> 00:28:08,112
I'd like to try forcing

566
00:28:08,180 --> 00:28:10,447
an oxygen-rich slurry
into your lungs.

567
00:28:10,515 --> 00:28:12,750
It should open up the airways
and buy you some time

568
00:28:12,818 --> 00:28:13,684
until the lungs are ready.

569
00:28:16,755 --> 00:28:18,723
Fluid?
In my lungs?

570
00:28:20,927 --> 00:28:26,232
Sounds like drowning.

571
00:28:30,739 --> 00:28:33,340
Gonna hurt,
isn't it?

572
00:28:35,843 --> 00:28:37,511
Yes.
A fair amount.

573
00:28:41,917 --> 00:28:44,518
No.

574
00:28:44,586 --> 00:28:46,687
I'm done.

575
00:28:54,963 --> 00:28:56,864
<i>House, the nurses</i>
<i>saw you come in.</i>

576
00:28:56,932 --> 00:28:59,467
Enter.

577
00:28:59,534 --> 00:29:01,269
<i>It's a bathroom.</i>

578
00:29:01,337 --> 00:29:03,938
Ah, explains the hole
in this chair.

579
00:29:10,413 --> 00:29:13,681
God, I missed doors.

580
00:29:13,749 --> 00:29:15,550
And air freshener.

581
00:29:17,687 --> 00:29:19,287
Now go away.

582
00:29:19,355 --> 00:29:21,623
I'm waiting
for some test results.

583
00:29:21,691 --> 00:29:23,925
My patient signed a DNR.
She's giving up.

584
00:29:23,992 --> 00:29:26,660
Looks like someone else
will be getting the lungs.

585
00:29:26,728 --> 00:29:30,564
Making this yet another
interaction with you

586
00:29:30,631 --> 00:29:32,698
it's not my fault
you can't handle your patient.

587
00:29:32,766 --> 00:29:35,468
She said she's done.

588
00:29:35,536 --> 00:29:37,270
I spent half an hour
trying to change her mind,

589
00:29:37,338 --> 00:29:38,505
but she'd made her decision.

590
00:29:38,573 --> 00:29:40,341
I accepted that.
It's called respect.

591
00:29:40,408 --> 00:29:42,209
Well, what's after respect?

592
00:29:42,277 --> 00:29:44,379
<i>You find</i>
<i>another angle.</i>

593
00:29:44,447 --> 00:29:45,580
<i>You hold her hand,</i>

594
00:29:45,648 --> 00:29:47,616
get the sister
to beg,

595
00:29:47,684 --> 00:29:48,884
stick your fingers
in your ears,

596
00:29:48,952 --> 00:29:50,520
pretend you can't hear.

597
00:29:50,588 --> 00:29:52,689
You do whatever it takes.

598
00:29:52,757 --> 00:29:54,023
Oh, whatever it takes.

599
00:29:54,091 --> 00:29:55,024
Thanks, House.

600
00:29:55,092 --> 00:29:57,327
I hadn't thought
of that.

601
00:30:10,075 --> 00:30:11,142
What are you testing for?

602
00:30:11,209 --> 00:30:12,710
Hemosiderosis.

603
00:30:12,778 --> 00:30:14,812
I'm staining
for excess iron.

604
00:30:14,880 --> 00:30:17,114
Promising.

605
00:30:17,181 --> 00:30:20,050
When your dad showed up
unexpectedly,

606
00:30:20,118 --> 00:30:21,251
House have a hand in that?

607
00:30:21,319 --> 00:30:27,123
I'm guessing he does things
like that a lot.

608
00:30:29,126 --> 00:30:31,994
I spoke to the head
of neurology in Chicago.

609
00:30:32,062 --> 00:30:33,663
I gave you
a good recommendation.

610
00:30:33,730 --> 00:30:35,498
Did you mention
what happened?

611
00:30:35,566 --> 00:30:38,001
Lawyers say
I'm not allowed to.

612
00:30:38,069 --> 00:30:40,804
It works out well
for everyone.

613
00:30:43,674 --> 00:30:45,809
Why exactly
is that good for you?

614
00:30:45,877 --> 00:30:47,344
Excuse me?

615
00:30:47,412 --> 00:30:50,013
I'm a talented physician,
top 2% of my class.

616
00:30:50,081 --> 00:30:51,615
I'm an asset to this hospital,

617
00:30:51,683 --> 00:30:53,150
an asset you're about to lose
to Chicago.

618
00:30:53,217 --> 00:30:54,685
You applied
for the job.

619
00:30:54,752 --> 00:30:56,754
You asked me to call
and recommend you.

620
00:30:56,822 --> 00:30:57,788
Andrews is the one
that should leave.

621
00:30:57,856 --> 00:30:58,889
He's the supervisor.

622
00:30:58,957 --> 00:31:00,491
He touched me first.

623
00:31:00,558 --> 00:31:01,759
I can't discuss
any of that,

624
00:31:01,827 --> 00:31:04,495
not before the hearing.

625
00:31:04,562 --> 00:31:06,597
But if you're having doubts
about Chicago,

626
00:31:06,665 --> 00:31:07,731
I can call them back.

627
00:31:09,634 --> 00:31:12,736
No. Thank you.

628
00:31:17,075 --> 00:31:18,275
Dr. Foreman?

629
00:31:18,343 --> 00:31:20,477
<i>Would you look at this?</i>

630
00:31:20,545 --> 00:31:22,679
Iron?

631
00:31:22,747 --> 00:31:23,680
<i>No.</i>

632
00:31:23,747 --> 00:31:26,215
<i>White blood cells.</i>

633
00:31:26,283 --> 00:31:29,217
Classic presentation
of infection.

634
00:31:29,285 --> 00:31:30,885
How the hell
did we miss that?

635
00:31:36,662 --> 00:31:39,656
Biopsy revealed,
white blood cell inflitrate.

636
00:31:41,123 --> 00:31:42,853
Infection was right, after all.

637
00:31:45,738 --> 00:31:47,840
Fresh fruit in prison
is usually chicken.

638
00:31:47,907 --> 00:31:49,241
Why aren't you
more alarmed?

639
00:31:49,309 --> 00:31:50,375
We're running
out of time.

640
00:31:50,443 --> 00:31:52,044
Aahh, she's dying!

641
00:31:54,013 --> 00:31:55,680
Were you able to figure out
what was wrong

642
00:31:55,748 --> 00:31:56,748
while I was screaming?

643
00:31:56,816 --> 00:31:59,184
Infection was the first thing

644
00:31:59,252 --> 00:32:00,853
that the transplant team
treated for.

645
00:32:00,920 --> 00:32:02,154
Which would have worked

646
00:32:02,222 --> 00:32:03,722
if the bacteria
had been out in the open.

647
00:32:03,790 --> 00:32:05,691
If they're hiding
inside the lung cells...

648
00:32:05,759 --> 00:32:08,060
I'm thinking brucella.

649
00:32:08,128 --> 00:32:11,064
And to wipe that out,
you need special ops.

650
00:32:12,566 --> 00:32:14,201
An intact immune system.

651
00:32:14,268 --> 00:32:17,838
But that's
what white blood cells are.

652
00:32:17,906 --> 00:32:19,940
They're part
of the immune defense force,

653
00:32:20,008 --> 00:32:21,409
like the infantry.

654
00:32:21,476 --> 00:32:25,146
But those lungs need
the Air Force and the Marines,

655
00:32:25,214 --> 00:32:29,417
antibodies raining down
from above.

656
00:32:29,485 --> 00:32:32,420
Antibiotics
and IVIG.

657
00:32:34,356 --> 00:32:37,292
Did you use metaphors
for your old team?

658
00:32:37,359 --> 00:32:40,594
Or do you just think
I'm particularly stupid?

659
00:32:40,662 --> 00:32:43,698
No,
they were stupid too.

660
00:32:53,708 --> 00:32:55,709
What are you doing here?

661
00:32:55,777 --> 00:32:58,411
I'm here
for Vanessa.

662
00:32:58,479 --> 00:33:00,347
Now is not the time,
Bobby.

663
00:33:00,414 --> 00:33:02,115
She asked me
to come.

664
00:33:02,183 --> 00:33:04,284
Right, Doc?

665
00:33:04,352 --> 00:33:07,387
Actually,
it was my idea.

666
00:33:07,455 --> 00:33:08,990
What?
What were you thinking?

667
00:33:09,057 --> 00:33:10,057
She doesn't want
to see him.

668
00:33:10,125 --> 00:33:11,091
When Vanessa was ready
to quit chemo,

669
00:33:11,159 --> 00:33:12,893
Bobby's the one

670
00:33:12,961 --> 00:33:14,161
<i>who got her</i>
<i>to do one more round.</i>

671
00:33:14,229 --> 00:33:16,531
Yeah,
and then he got her drunk.

672
00:33:20,669 --> 00:33:22,603
At least tell me
you haven't been drinking today.

673
00:33:26,142 --> 00:33:28,609
I should go.

674
00:33:28,677 --> 00:33:59,306
Hail, hail,
the gang's all here.

675
00:33:59,373 --> 00:34:01,974
Case is under control.

676
00:34:02,042 --> 00:34:03,176
It's me time.

677
00:34:15,154 --> 00:34:17,788
Vanessa's gonna do
the lung slurry.

678
00:34:21,760 --> 00:34:23,494
You were right
to push me.

679
00:34:23,562 --> 00:34:26,197
I needed that.
Thank you.

680
00:34:26,264 --> 00:34:28,532
So we're good?

681
00:34:28,600 --> 00:34:31,069
It was good advice.

682
00:34:31,137 --> 00:34:33,505
Just came here
to say thank you.

683
00:34:37,244 --> 00:34:38,678
I like you.

684
00:34:38,745 --> 00:34:40,212
<i>I have fun with you.</i>

685
00:34:40,280 --> 00:34:42,281
And, if you can honestly say

686
00:34:42,349 --> 00:34:43,450
that you don't like me,

687
00:34:43,517 --> 00:34:45,084
you don't have fun with me,

688
00:34:45,152 --> 00:34:46,352
I can accept that.

689
00:34:46,420 --> 00:34:49,121
But just do
whatever you have to do

690
00:34:49,189 --> 00:34:50,256
to get over this.

691
00:34:50,323 --> 00:34:51,724
You can punch me
in the face,

692
00:34:51,792 --> 00:34:54,493
kick me in the nuts.

693
00:34:54,561 --> 00:34:55,962
Either/or.

694
00:34:56,029 --> 00:34:58,397
Both seems excessive.

695
00:35:02,335 --> 00:35:04,937
The thing is, House...

696
00:35:05,005 --> 00:35:07,840
I don't like you.

697
00:35:25,040 --> 00:35:27,031
When did
the discoloration start?

698
00:35:27,361 --> 00:35:29,596
A few minutes
after I started the IVIG.

699
00:35:29,664 --> 00:35:32,499
Means we're wrong
about infection.

700
00:35:32,567 --> 00:35:33,668
And by we,
you mean you.

701
00:35:33,735 --> 00:35:35,069
You screwed up the lungs.

702
00:35:36,639 --> 00:35:40,075
Wrong about autoimmune,
not cancer,

703
00:35:40,143 --> 00:35:41,643
heavy metals,

704
00:35:41,711 --> 00:35:43,178
genetic issues...

705
00:35:43,246 --> 00:35:45,747
Increase peep.

706
00:35:45,815 --> 00:35:47,315
We're close to the point
of no return.

707
00:35:47,383 --> 00:35:50,686
The lungs will never be viable
for transplant.

708
00:35:50,753 --> 00:35:56,692
I need...

709
00:35:56,760 --> 00:35:58,828
I need ideas.

710
00:35:58,895 --> 00:36:00,796
IgA nephropathy.

711
00:36:00,864 --> 00:36:02,665
That's already ruled out.

712
00:36:02,732 --> 00:36:05,334
- Lupus.
- No.

713
00:36:05,401 --> 00:36:07,469
Maybe we're just out of time.

714
00:36:07,537 --> 00:36:10,004
We're out of time
when we're out of time.

715
00:36:10,072 --> 00:36:11,472
When they die
or she dies.

716
00:36:17,312 --> 00:36:20,380
Keep them stable
as long as you can.

717
00:36:20,448 --> 00:36:22,382
I need to think.

718
00:37:23,011 --> 00:37:25,112
<i>One, two...</i>

719
00:37:25,180 --> 00:37:26,380
Three...

720
00:37:26,447 --> 00:37:27,681
Make a wish.
Make a wish.

721
00:37:44,765 --> 00:37:48,969
The lungs are a smoker.

722
00:37:49,036 --> 00:37:51,271
You of all people
should know better.

723
00:37:51,339 --> 00:37:52,372
But the kid
never smoked.

724
00:37:52,440 --> 00:37:54,040
He played poker.

725
00:37:54,108 --> 00:37:56,710
Who plays poker
without cigars?

726
00:37:56,777 --> 00:37:58,712
Even if he didn't light up
himself...

727
00:37:58,846 --> 00:38:00,147
It was a rainy night.

728
00:38:00,215 --> 00:38:01,615
The windows were closed.

729
00:38:01,683 --> 00:38:04,686
All parents think
their kids are special.

730
00:38:04,753 --> 00:38:05,954
And these ones
were right.

731
00:38:06,022 --> 00:38:08,290
At least his white blood cells
were special.

732
00:38:08,357 --> 00:38:11,260
They had on on switch for
reacting to smoke, but no off.

733
00:38:11,328 --> 00:38:14,730
When he inhaled small amounts
of smoke, he had small problems.

734
00:38:14,798 --> 00:38:15,998
No one even noticed.

735
00:38:16,066 --> 00:38:17,233
Big amounts of smoke,

736
00:38:17,301 --> 00:38:19,001
that's enough
to trash a lung.

737
00:38:19,069 --> 00:38:21,370
As soon as he breathed in
all that cigar smoke,

738
00:38:21,395 --> 00:38:22,595
he was a dead man.

739
00:38:23,173 --> 00:38:28,311
the motorcycle accident was an
unnecessary dramatic flourish.

740
00:38:28,378 --> 00:38:30,346
Eosiniphilic pneumonitis.

741
00:38:30,414 --> 00:38:33,016
But the steroids
would have treated for that.

742
00:38:33,084 --> 00:38:34,684
I was right.

743
00:38:34,751 --> 00:38:36,319
Not about anything medical,

744
00:38:36,387 --> 00:38:37,987
but my metaphors were perfect.

745
00:38:38,055 --> 00:38:41,558
We need to hit it harder.

746
00:38:41,626 --> 00:38:44,494
We need to carpet bomb,
blitzkrieg.

747
00:38:44,562 --> 00:38:46,162
We need the nuclear option.

748
00:38:46,230 --> 00:38:48,331
At some point you're going to
say we need to radiate, right?

749
00:38:48,399 --> 00:38:50,366
See, the metaphors work.

750
00:38:50,434 --> 00:38:52,001
But that'll destroy
the good lung too.

751
00:38:52,069 --> 00:38:54,536
Better to go with a strong
cocktail of immunosuppressants.

752
00:38:54,604 --> 00:38:55,804
Won't be fast enough.

753
00:38:55,872 --> 00:38:58,740
Wilson needs these lungs.

754
00:39:08,050 --> 00:39:10,485
[Fink's <i>Yesterday Was Hard</i>
<i>On All of Us]</i>

755
00:39:10,553 --> 00:39:15,191
♪ Where do we go
from here ♪

756
00:39:15,258 --> 00:39:19,461
♪ ♪

757
00:39:19,529 --> 00:39:23,666
♪ ♪

758
00:39:23,733 --> 00:39:25,935
♪ and is it real ♪

759
00:39:26,002 --> 00:39:26,869
♪ or just ♪

760
00:39:26,937 --> 00:39:28,805
It's working.

761
00:39:28,873 --> 00:39:31,141
♪ Something we think
we know ♪

762
00:39:31,209 --> 00:39:32,743
♪ ♪

763
00:39:32,810 --> 00:39:34,845
He did it.

764
00:39:34,912 --> 00:39:37,547
♪ Where are we going now ♪

765
00:39:37,615 --> 00:39:40,784
I'm not going to Chicago.

766
00:39:40,852 --> 00:39:43,020
If you stay,
we have to have a hearing.

767
00:39:43,088 --> 00:39:45,923
I know.

768
00:39:48,126 --> 00:39:51,062
♪ 'Cause if it's the same
as yesterday ♪

769
00:39:51,129 --> 00:39:52,964
♪ you know I'm out ♪

770
00:39:53,032 --> 00:39:55,700
♪ just so you know ♪

771
00:39:55,768 --> 00:40:00,404
♪ ♪

772
00:40:00,472 --> 00:40:02,940
♪ because, because ♪

773
00:40:03,008 --> 00:40:05,209
♪ ♪

774
00:40:05,277 --> 00:40:07,912
♪ our paths,
they cross ♪

775
00:40:07,980 --> 00:40:09,147
♪ ♪

776
00:40:09,214 --> 00:40:11,816
Dad...

777
00:40:11,883 --> 00:40:14,652
Do you have a minute?

778
00:40:14,720 --> 00:40:16,554
Thoracic cavity clear.

779
00:40:16,622 --> 00:40:18,123
Ready for the donor lungs.

780
00:40:18,190 --> 00:40:23,094
♪ On all of us ♪

781
00:40:23,162 --> 00:40:30,669
♪ ♪

782
00:40:34,709 --> 00:40:36,676
Thank God
you called him.

783
00:40:36,744 --> 00:40:39,646
♪ From here ♪

784
00:40:39,714 --> 00:40:40,914
♪ who can we trust ♪

785
00:40:40,982 --> 00:40:43,584
I wonder
what happens now.

786
00:40:43,652 --> 00:40:45,753
She can handle it.

787
00:40:47,489 --> 00:40:49,224
♪ Are you real ♪

788
00:40:49,292 --> 00:40:52,127
♪ or just something ♪

789
00:40:52,195 --> 00:40:54,229
♪ from wanderlust ♪

790
00:40:54,297 --> 00:40:59,133
♪ ♪

791
00:40:59,201 --> 00:41:00,668
♪ who can you trust ♪

792
00:41:00,735 --> 00:41:04,504
♪ when tears we flower ♪

793
00:41:04,571 --> 00:41:06,706
<i>House.</i>

794
00:41:11,611 --> 00:41:13,479
Got something
for you.

795
00:41:13,547 --> 00:41:16,182
♪ From ashes to ashes ♪

796
00:41:16,250 --> 00:41:18,952
♪ from dust to dust ♪

797
00:41:19,020 --> 00:41:23,389
I found your stuff
in storage.

798
00:41:23,457 --> 00:41:27,460
♪ Because, because ♪

799
00:41:27,528 --> 00:41:29,830
<i>This is all you get.</i>

800
00:41:29,897 --> 00:41:34,768
Ortho still has
the outer office.

801
00:41:34,836 --> 00:41:37,371
Well, that sucks.

802
00:41:37,439 --> 00:41:39,741
Where are Chase, Taub,
and Thirteen gonna sit?

803
00:41:39,809 --> 00:41:41,843
You're welcome,
House.

804
00:41:41,911 --> 00:41:44,380
♪ On all of us ♪

805
00:41:44,447 --> 00:41:48,518
♪ ♪

806
00:42:00,030 --> 00:42:02,965
Ah!

807
00:42:03,033 --> 00:42:04,099
♪ Where do we go ♪

808
00:42:04,167 --> 00:42:06,435
♪ from here ♪

809
00:42:06,502 --> 00:42:07,970
♪ ♪

810
00:42:08,037 --> 00:42:10,372
♪ where do we go ♪

811
00:42:10,439 --> 00:42:12,474
♪ ♪

812
00:42:12,541 --> 00:42:15,009
Dinner later?

813
00:42:15,077 --> 00:42:16,211
I'll pick something up.

814
00:42:19,248 --> 00:42:22,451
I heard about
a good new vegetarian place.

815
00:42:22,518 --> 00:42:24,586
Screw that.
I want a steak.

816
00:42:24,654 --> 00:42:26,922
♪ Because, because ♪

817
00:42:26,989 --> 00:42:29,290
I'll meet you
at your place at 8:00.

818
00:42:29,358 --> 00:42:30,425
♪ ♪

819
00:42:30,493 --> 00:42:32,961
♪ our paths,
they cross ♪

820
00:42:33,029 --> 00:42:34,729
♪ mm-mm ♪

821
00:42:34,797 --> 00:42:37,399
♪ yesterday was hard ♪

822
00:42:37,467 --> 00:42:39,434
♪ on all of us ♪

823
00:42:39,502 --> 00:42:42,670
♪ ♪

824
00:42:42,738 --> 00:42:46,675
♪ on all of us ♪

825
00:42:46,700 --> 00:42:50,700
== sync, corrected by elderman ==

826
00:42:50,701 --> 00:43:03,579
♪ ♪

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

